A filmek és rajzfilmek feliratozása lehetővé teszi a nagyothalló és siket emberek számára is, hogy élvezzék a látottakat – igen ám, de mi a helyzet azokkal a gyerekekkel, akik vagy még nem tudnak olvasni, vagy még nem tudnak olyan gyorsan olvasni, hogy lépést tartsanak a feliratokkal? Pedig a mesék abban a korban is (sőt, főleg abban a korban) nagyon fontosak.
Ezzel a kérdéssel szembesült az a brilliáns 17 éves brit-amerikai tini, Mariella Satow is, aki a koronavírus-járvány miatti utazási korlátozások következtében tavaly New York-ban ragadt, és nem tudott hazautazni az Egyesült Királyságba. Hogy elüsse napjait, kitalálta, hogy megtanulja az amerikai jelnyelvet – a jelnyelv nem univerzális, minden nyelvnek megvan a sajátja, így a magyarnak is. (A 2009. évi CXXV. törvény a magyar jelnyelvről és a magyar jelnyelv használatáról a magyar jelnyelvet a hivatalos nyelv szintjére emelte Magyarországon.) Mariella, hogy gyakorolja az elméleti tudást, jelnyelvi tolmácsolással ellátott tévéműsorokat akart nézni, azonban megdöbbenésére kevés ilyen műsort talált.
A gyerekekre még senki sem gondolt?
Először ezt a problémát akarta megoldani, de aztán, ahogy egyre többet tudott meg a siket gyerekekről, rájött, hogy az volna igazán fontos, hogy egy olyan alkalmazás szülessen, amely gyerekfilmekhez tartalmaz jelnyelvi tolmácsolást. „Én és a nővérem lelkes filmnézők voltunk kisebb korunkban, el sem tudom elképzelni, hogy ez ne lett volna része a gyerekkorunknak” – mondta Mariella a BBC Newsbeat című műsorában. Így hát mit tett ez a 17 éves?
Fogta a kutyasétáltatással összegyűjtött 3000 dollárját, és arra használta, hogy létrehozzon egy alkalmazást. A technológia kifejlesztése egy évig tartott, sokat segített neki a siket közösség, illetve jelnyelvi tanárok, és végül megszületett a SignUp.
The brilliant story of Mariella Satow, Rugby School pupil, who has launched a Chrome extension that allows deaf children to enjoy sign language interpretation on Disney films @RugbySchool1567 https://t.co/NWY0nhwyKW pic.twitter.com/SXUEg3iyxz
— International School Magazine (@IntSchoolMag) September 20, 2021
A SignUp egy ingyenes Google Chrome-bővítmény lett, amely jelnyelvi feliratozást biztosít a Disney+ videókhoz. Ezt úgy kell elképzelni, hogy a jobb felső sarokban egy kis ablak ugrik fel a mese lejátszása közben, amelyben egy jelnyelvi tolmács fordítja a cselekményt. Meglepően egyszerűnek tűnik? Mégis egy 17 éves kellett hozzá 2020-ban, hogy ez a viszonylag könnyedén orvosolható probléma megoldódjon.
Mariella azóta újra otthon van Nagy-Britanniában, és bízik benne, hogy elkészítheti az alkalmazás brit jelnyelvi változatát más streaming platformok, például a Netflix és az Amazon Prime számára is. „Több mint 300 jelnyelvet használnak világszerte, így hosszú időbe fog telni, mire az összes ilyen változat elkészül” – mondja. Az olyan Disney-sikerek, mint a Jégvarázs, a Moana (Vaiana) és a Hihetetlen család – Mariella kedvencei – már mind elérhetők jelnyelvi tolmácsolással, de kamaszlány ezen felül is több száz további filmre kapott felkérést. „Nem tudom elhinni, milyen nagy dolog lett ebből” – nyilatkozta a tinik őszinte ártatlanságával.
Kiemelt kép: Getty Images, forrás: BBC, Upworthy