A szlengkifejezések között sok olyan van, ami nem él meg igazán hosszú karriert. Vagy azért, mert a jelenség/dolog, amit leír, kimegy a divatból, vagy mert még árnyaltabb, pontosabb kifejezést találnak a leírására. Más kifejezések viszont átszivárognak a köznyelvbe, megszilárdulnak és gazdagítják a nyelvet.
A Merrian-Webster Amerika legnagyobb és legmegbízhatóbbnak ítélt szótára, amerikaiak milliói fordulnak hozzá, ha elbizonytalanodnak egy-egy szó vagy kifejezés jelentésében. A szótárba 2023-ban is egy sor olyan, a szlengből kiindult kifejezés és rövidítés került, amit ma már széles körben használnak, és amiknek a jelentése mára annyira letisztult, hogy helye van a köznyelvi szótárban is.
A 2023-ban bekerült szavak (azaz nem idén elterjedt, hanem idénre köznyelvivé vált), kifejezések és rövidítések közül olyanokat válogattunk, amiket itthon is széles körben használnak az online térben, és amelyek ismeretével egy kicsit kevésbé tűnünk majd olyasvalakinek, mint akit a kőkorszakból szalajtottak.
ICYMI
„Ha esetleg lemaradtál volna róla”: így oldható fel az angol szavak kezdőbetűjéből (In Case You Missed It) álló rövidítés, amit naponta, online beszélgetések millióiban használnak. Egyszerre jelent készséges emlékeztetést, és lehet kicsit elmarasztaló felhangja is, amikor használója a másik fél tájékozatlanságára utal. „Te egy kő alatt élsz? ICYMI: elfogadták a Státusztörvényt.”
MacGyver
A mai harmincasok, negyvenesek, ötvenesek jó szívvel emlékeznek az amerikai kalandfilm-sorozatra, melynek főhőse a leghihetetlenebb, elképesztően találékony ötletekkel vágta ki magát szorult helyzeteiből: meglepőt húzott, szerelt, eszkábált, átalakított. Nem tudni, mi okozta, hogy újra felkapott lett, de a főszereplő neve évek óta használatos igeként is, amikor is azt szeretnék kifejezni, hogy valaki, valami nagyon fifikás módszerrel oldott meg valamit. „Azta, megmacgyverezted a porszívót? Köszi!”
Cringe
Az eredetileg meghajolni, meggörnyedni, szolgalelkűen viselkedni jelentésű szót az utóbbi pár évben
a rettentően kínos, szekunder szégyent is okozó viselkedésre használják világszerte.
Itthon újabban már fonetikusan, krindzsnek leírva, és igeként is alkalmazzuk például „krindzseltem” alakban. „Megint bejött anyám reklamálni. Annyira cringe, hogy azt nem tudom elmondani.”
Sus
Pár éve volt sláger, nem csoda, hogy a harminc felettieknek nagyjából mostanra esett le, mi ez, és csak mostanra használjuk elég ideje ahhoz, hogy a szótárban is helyet kapjon: az Among us nevű online játék nyomán százezrek ülnek a telefonjuk képernyőjük előtt, akik csak sus-ként hivatkoznak a gyanús, akár nehezen elhihető dolgokra. „Azt mondja, az irodai melójából keresett ennyi pénzt. Ez azért eléggé sus, nem?”
Permacrisis/Permakrízis
A krízis sokszor a semmiből jön, és amilyen váratlanul érkezik, olyan hamar el is múlik. A permakrízis kifejezést viszont az állandó válsághelyzet leírására használják az utóbbi néhány évben. A permakrízis kifejezés ma az emberekre negatív hatást gyakorló, globális események folyamatos sorozatát (lásd covid, majd háború és infláció) írja le, és
a társadalmi folyamatokkal foglalkozó szövegekben egyre többször fordul elő.
„Milliók betegedtek bele ebbe a permakrízisbe.”
Gaslighting
A gaslighting (néha gázlángolás) kifejezést hosszú ideje és széles körben használjuk, ideje volt tehát, hogy a szótárba is bekerüljön. Azt a jelenséget írja le, amikor egy bántalmazó dinamikájú kapcsolatban az egyik fél arra törekszik, hogy összezavarja a másik felet, hogy érvénytelenítse annak tapasztalatait, például nyilvánvalóan megtörtént dolgokat letagadjon, vagy megkérdőjelezzen. „Nézni is rossz, ahogy Anna folyamatosan gázlángolja Pétert.” A jelenségről korábban ebben a cikkünkben írtunk részletesen.
Woke
A woke jelzőt egyre gyakrabban halljuk közéleti, politikai kontextusban, itthon jellemzően a „társadalmilag túlérzékenynek” titulált fiatalokra alkalmazzák. Eredeti jelentéséhez (éber) szorosabban kapcsolódva inkább fokozott társadalmi, kulturális tudatosságot, figyelmet jelent. „Jaj, de unom ezt a woke ideológiát, te!” A woke-mozgalmakról korábban Lami Juli írt izgalmas cikket.
Bár a szlengre sokszor úgy tekintünk, mint a köznyelvet erodáló, leegyszerűsítő nyelvi rétegre, és sokan fújnak is a főleg az angol nyelvből importált kifejezésekre, a szlengszavak hosszú távon inkább gazdagítják, mintsem szegényebbé teszik a nyelvünket. Sok közül ma még szokatlannak hangzik, de néhány év múlva egészen természetes lesz a használatuk, és megkönnyítik majd, hogy aktuális társadalmi jelenségeket gyorsan és egyszerűen írhassunk le.
Szívesen olvasnád a csúnyának titulált szavakról alkotott véleményét az ország talán legismertebb nyelvészének, Grétsy Lászlónak? Egy korábbi, Szegő Andrásnak adott interjújában nem csak erről, de arról is mesélt, miért választotta a nyelvészeti pályát és miért érezte fontosnak, hogy nagy tömegek nyelvi igényességét formálhassa.
Kiemelt kép: Getty Images