A magyar nyelv gazdagsága nem kis részben annak köszönhető, hogy az elmúlt évszázadok során sok más nyelv szókészlete gyakorolt jelentős hatást a miénkre. A közvetlen közelünkben, vagy velünk szoros kapcsolatban élő népek nyelvei mellett a latin nyelv jövevényszavai is nagy hatást gyakoroltak anyanyelvünkre.
A latin nyelv kapcsán különösen fontos, hogy megkülönböztessük a jövevényszavakat és az idegen szavakat. Míg utóbbiak használata sokszor felesleges (bár nem tilos, de kissé erőltetett a különbségtétel helyett például distinkciót használni), vannak olyan latin eredetű szavaink is, amelyek ma már teljesen szervesen simulnak a magyar nyelvbe, és amiket széles körben használunk. Ezek a jövevényszavak.
Latin jövevényszavak elsősorban az egyház, a jog, az oktatás és az államigazgatás területén gyakoroltak jelentős hatást a magyar nyelvre: noha a latin nem élő nyelv, hatása nagyon is érezhető napjainkban is, és számos szavunk őrzi lenyomatát.
Latin jövevényszavak a magyarban
A magyar nyelv latin jövevényszavai több hullámban kerültek be nyelvünkbe, és becslések szerint sok száz latin eredetű szó van ma is a magyarban. A köznyelvi szintre emelkedett latin eredetű szavak száma is meghaladja a 200-at!
A latin a mai napig katolikus vallás és a tudomány legfontosabb nyelve, így azoknak a latin eredetű szavaknak a köre, amelyeket csak egyes tudományágakban vagy a liturgiához kapcsolódóan használatosak, még nagyobb lehet.
A latin átvételek elsősorban a történelmi kapcsolatoknak, kulturális hatásoknak és vallási befolyásnak köszönhetők, azaz a nyelvi hatás ebben az esetben nem a szoros együttélésből, hanem a latin nyelv kulturális dominanciájából ered.

Történelmünkről is mesélnek a latin jövevényszavak (Fotó: Getty Images)
Hullámokban érkező jövevényszavak
Noha latin jövevényszavaink elsősorban a 10–11. században, kereszténnyé válásunk kapcsán kerültek nyelvünkbe, voltak olyan kifejezések is, amelyek a rómaiak Pannónia provinciában való jelenléte során épültek be a nyelvünkbe. A pénz vagy a mérföld szavaink például ebből az időszakból származó latin jövevényszavak.
Későbbi, 10-11 századi örökségünk a latin eredetű szavak legnagyobb többsége: a templom, a püspök vagy épp az oltár szavunk mind ebből a korszakból származik.
Az Árpád-korban, és később a középkor folyamán az egyház, az oktatás és az államügyek hivatalos nyelve is a latin volt Magyarországon. Ennek hatására rengeteg latin eredetű szó került be a magyar nyelvbe: a törvény vagy épp az iskola szavaink – noha hangzásuk mára teljesen igazodott a magyar nyelvhez – szintén latin eredetűek.
A reneszánsz és a humanizmus idején, valamint a tudományos élet fejlődésével párhuzamosan ismét nagy mennyiségű latin szó került a magyar nyelvbe, főként a tudomány és az oktatás területéről. A professzor, a diploma vagy épp a katedra ebből az időszakból származó latin jövevényszavaink.
Nos, készen állsz, hogy felmérd a latin jövevényszavakkal kapcsolatos tudásod?
A roma jövevényszavakról szóló kvízünket olvastad már?
Kiemelt kép: Getty Images