A legszebb Bob Dylan-dalok a friss irodalmi Nobel-díjas énekes-dalszerzőtől

Az amerikai dal hagyományaiból a költői önkifejezés új formáit teremtette meg – ezért ítélte a Svéd Királyi Akadémia a 75 éves Bob Dylannek az idei irodalmi Nobel-díjat. Az énekes-dalszerző munkássága több évtizedet ölel fel, költői módon megfogalmazott dalaiért milliók rajonganak.

I’ll be your baby tonight (1967)

Erről szól a dal: Ilyen, amikor egy férfi szeret: óvja, vigyázza kedvesét, segít elűzni minden aggodalmát és félelmét a nap végén. Bob Dylan könnyed, fülbemászó dala olyan, akár egy andalító altató – bármikor szívesen hallgatjuk.

Dalszöveg:

Close your eyes, close your door
You don’t have to worry any more
I’ll be your baby tonight.
Shut the light, shut the shade
You don’t have to be afraid
I’ll be your baby tonight.
Well, that mockingbird’s gonna sail away
We’re gonna forget it
That big, fat moon is gonna shine like a spoon
But we’re gonna let it
You won’t regret it.
Kick your shoes off, do not fear
Bring that bottle over here
I’ll be your baby tonight.

A dal:

Blowin’ in the wind (1963)

Erről szól a dal: Üzenete aktuálisabb mint valaha. A Blowin’ in the wind a legégetőbb kérdésekkel szembesít minket: többek között azzal, hány ágyúgolyónak kell még eldördülnie, mielőtt megelégelik az öldöklést, és meddig kell úgy tennünk, mintha az egészből nem észlelnénk semmit.

Dalszöveg:

How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, and how many times must the cannon balls fly
Before they’re forever banned?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind
Yes, and how many years can a mountain exist
Before it’s washed to the sea?
Yes, and how many years can some people exist
Before they’re allowed to be free?
Yes, and how many times can a man turn his head
And pretend that he just doesn’t see?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind
Yes, and how many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, and how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, and how many deaths will it take ’till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind

A dal:

Knockin’ on heaven’s door (1973)

Erről szól a dal: Bob Dylan egyik legismertebb dala a haldoklás érzését írja le, egy olyan ember vallomása, aki nem bízhat már a jövőben. A szomorú, sötét gondolatoknak az egyszerű, csupán négy akkordból álló dallam még nagyobb nyomatékot ad.

Dalszöveg:

Mama, take this badge off of me
I can’t use it anymore
It’s gettin’ dark, too dark to see
I feel like I’m knockin’ on heaven’s door
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
Mama, put my guns in the ground
I can’t shoot them anymore
That long black cloud is comin’ down
I feel like I’m knockin’ on heaven’s door
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door

A dal:

Emotionally Yours (1985)

Erről szól a dal: Egy magával ragadó szerelmi vallomás arról, milyen, amikor valaki egész lelkével szereti a másikat. Mintha a korábbi élete nem is létezett volna addig, amíg meg nem ismerte a szeretett lényt.

Dalszöveg:

Come baby, find me, come baby, remind me of where I once begun
Come baby, show me, show me you know me, tell me you’re the one
I could be learning, you could be yearning to see behind the closed door
But I will always be emotionally yours.
Come baby, rock me, come baby, locl me into the shadows of your heart
Come baby, teach me, come baby, reach me, let the music start
I could be dreaming but I keep believing you’re the one I’m living for
And I will always be emotionally yours.
It’s like my whole life never happened
When I see you, it’s if I never had a thought
I know this dream, it might be crazy
But it’s the only one I got. Okay.
Come baby, shake me, come baby, take me, I would be satisfied
Come baby, hold me, come baby, help me, my arms are open wide
I could be unraveling wherever I’m traveling, even to foreign shores
But I will always be emotionally yours.

 

A dal:

Beyond Here Lies Nothin’ (2009)

Erről szól a dal: A dal címe egy antik római versből vett idézet. Arról mesél, hogy igazán semmi sem a miénk, kivéve a szerelem, amit érzünk.

Dalszöveg:

Oh well, I love you pretty baby
You’re the only love I’ve ever known
Just as long as you stay with me
The whole world is my throne
Beyond here lies nothin’
Nothing we can call our own

Well, I’m moving after midnight
Down boulevards of broken cars
Don’t know what I do without it
Without this love that we call ours
Beyond here lies nothin’
Nothing but the moon and stars

Down every street there’s a window
And every window made of glass
We’ll keep on loving pretty baby
For as long as love will last
Beyond here lies nothin’
But the mountains of the past

Well my ship is in the harbor
And the sails are spread
Listen to me, pretty baby
Lay your hand upon my head
Beyond here lies nothin’
Nothing done and nothing said

A dal:

Szöveg: F.R.

Fotó: Pinterest